Photo-Fatima Mohti-site-iremam.png

FATIMA MOHTI

Doctorante affiliée à l’IREMAM depuis octobre 2024
ED 355 Espaces, Cultures, Sociétés

Contact : fatima.mohti[at]etu.univ-amu.fr ; fatimamohti[at]gmail.com

Recherche

Discipline : Littérature 
Spécialités : Littérature arabe moderne 
Terrains : Liban, Moyen-Orient, Mondes arabes et musulmans
Membre du pôle Langues, Littérature, Linguistique
Thématique 1 Littérature arabe, traduction, traductologie

Thèmes de recherche

- Représentations de la masculinité dans le roman arabe moderne et contemporain.
- Roman d’autofiction arabe : reconstruction de soi et engagement.   
- Roman de la guerre civile libanaise (1975-1990) et de l’après-guerre : mémoire, oubli, témoignage et trauma.
- Production littéraire en temps de crise : thématiques et esthétique.

Thèse en cours

La construction de la masculinité dans l’œuvre romanesque de Rachid El-Daïf sous la direction de Richard Jacquemond.

La thèse de doctorat propose une relecture de l’œuvre romanesque de Rachid El-Daïf en s’appuyant sur les études de genre en littérature. Elle s’axe sur un corpus primaire composé de cinq romans publiés entre 1986 et 2008, couvrant la guerre civile, un chapitre clef de l’histoire libanaise. Cette thèse se propose d’étudier les dynamiques d’évolution de la construction de la masculinité à la lumière des transformations socio-politiques au Liban et dans la région. Elle prendra également en compte l’avancée en âge du narrateur. Pour se faire, le protagoniste homodiégétique, qui se porte comme anti-héros et alter ego de l’auteur dans les récits d’autofiction, constituera l’objet principal de cette étude. À travers la mobilisation de la notion de male gaze conceptualisée par la critique de cinéma féministe Laura Mulvey, cette thèse envisage d’analyser ce regard masculin non seulement envers les femmes, mais également d’un point de vue intra‑masculin, c’est‑à‑dire en examinant comment le narrateur se perçoit et comment ce regard se déploie entre hommes. De même, la sexualité constituera un point central, ainsi que le rapport au corps, qu’il s’agisse du rapport au corps propre ou du rapport au corps des autres, hommes et femmes.  

Mots-clés : Rachid El-Daïf ; masculinités ; études de genre en littérature ; littérature arabe moderne.

Parcours académique

2022 – 2024 
Master 2 en Mondes arabe, musulman et sémitique, Aix-Marseille Université, France. Mémoire sur la traduction d’une partie du roman Alwāḥ (Al-Saqi, 2015) de l’auteur libanais Rachid El-Daïf (1945). Mention : très bien. 

Stage professionnalisant à l’Institut du monde arabe à Paris d’avril à septembre 2023. Traduction des séries Les Rencontres littéraires, Les Mardis de la philosophie et Les Piliers de l’islam du français vers l’arabe. Les épisodes traduits ont été diffusés dans le cadre du projet Podcasts de l’IMA, lancé en octobre 2023.

2021 – 2022
Master 1 en Mondes arabe, musulman et sémitique, Aix-Marseille Université, France. Mémoire sur la couverture médiatique du soulèvement d'octobre 2019 au Liban. Mention : très bien. 


2015 – 2019
Master 2 professionnel en Traduction spécialisée, Université Libanaise, Liban. Mémoire sur la traduction d’une partie de l’œuvre biographique Van Gogh de David Haziot (Gallimard, 2007). Mention : très bien. 


2013 – 2014
Master 1 professionnel en Traduction spécialisée, Université Libanaise, Liban. 


2010 – 2013 
Licence en Traduction (arabe, français et anglais), Université Libanaise, Liban. 

Travaux universitaires

Mohti, Fatima. La traduction du roman d’autofiction Alwāḥ de Rachid El-Daïf : enjeux et contraintes. 2024. Aix-Marseille Université, mémoire de Master 2 réalisé sous la direction de Richard Jacquemond.

Mohti, Fatima. La couverture médiatique du soulèvement d'octobre 2019 au Liban : les cas d'Al-Akhbar, l'Orient-Le Jour et Le Monde. 2022. Aix-Marseille Université, mémoire de Master 1 réalisé sous la direction de Richard Jacquemond.

Mohti, Fatima. Tarǧamat ǧuzʾ min sīra Van Gogh li Dāwīd Hāziyō. 2018. Université Libanaise, Mémoire de Master 2 réalisé sous la direction de Hoda Moucannas.

Langues

Arabe : langue maternelle. 
Français et anglais : C1. 
Italien : intermédiaire.